ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [가사해석]Birdy(버디) - Skinny Love[가사/노래비디오/원곡영상/팝송추천] 좋네요
    카테고리 없음 2020. 2. 10. 20:23

    <이 노래의 킬링 포인트>​ https://youtu.be/aNzCDt2eidg?t=42s


    반갑습니다 여러분♥ 이번에 소개드릴 뮤직은 바로 버디의 'Skinny Love'


    >



    가수소개 Birdy(버디)


    >


    ​ Birdy(버디)은 하나 996년생인 영국 가수입니다.버디는 예명으로 본명은 재스민 판 덴 보가드(Jasmine Lucilla Elizabeth Jennifervanden Bogaerde)라고 한다.버디라는 예명은 부모님이 지어주신 별명이래요.Buddy가 저고리)한명의 퀸즈, 섭취하면 새처럼 입을 벌린다고 그렇게 불렀다고 한다. 소 큐트...​ 버디는 2008년 하나 2세의 괜찮은 이빨로 영국의 소 music·콘테스트 오픈 마이크 UK에서 우승하면서 이름을 가르쳤다고 한다.그리고 이번의 코멘트로 소개하고 싶은 Bon Iver(보ー은・이베아)Skinny Love를 나쁘지 않고 나쁘지는 않다만 스타 1개로 재해석 지 르로 데뷔했다.(출처: 위키백과)


    Skinny Love는 실패한 연인관계에 대해 이야기하다가 그로 인한 아쉬움을 담은 곡입니다. 원래 Skinny의 뜻은 '마르다'라는 뜻이잖아요"마른 ^_^"가 아니라, 정말로 추악할 정도로 말랐어... 이런 생각 여기에서는 Love가 Skinny 한다고 합니다. 건강하고 보기 좋은 사랑이 아니라 이야기니까 뒤틀린... 아마 끝은 사랑을 얘기하는 것 같아요.그래서 좋은 멜로디에 비해 이해하기 어려운 이 이야기입니다.후후후!!


    Skinny Love​ Birdy​[Verse 1]​ Come on skinny love just last the yearPour a little salt, we were never hereMy, my, my, my, my, my, my, myStaring at the sink of blood and crushed veneer​ 제발...Skinny인 사랑아 올해만...미염을 조금 뿌리는 우리는 결코 이렇게가 없었잖니.내......피와 갈라진 면이 있는 싱크대를 바라보고 있어..네, 여러분. 앞서 말했듯이 Skinny는 예기치 못한... 그런 뜻이라고 했잖아요. salt는 비유해서 포현하고 있는 것 같네요. 예상치 못한 메마른 우리 사랑에 영양분인 Salt를 넣어봐. 우리 이런 거 아니었잖아...' 이렇게 받아주시면 될 것 같아요. Comeon도 꼭... 힘을 내는... 이렇게 들리는 것 같아요 ᅲ_ᅲveneer는 싱크대 면이 있잖아요. 그런 합판을 뜻한다. 그게 좀 깨진 과일 같아요. blood도 과잉인거 보면 뭔가... 연인과의 관계가 너무 답답해서 손으로 싱크대를 두드린 느낌이....(원래 이 노래의 원곡가수가 남자라는 점을 소견하면 예기입니다.뭔지 아시죠? 화를 견디지 못하고, 노화는 너무 답답해서...I tell my love to wreck it all Cut out all the ropes and let me fall My, my, my, my, my, my, my Right inthis moment this order's tall 내 사랑에 모든 것을 망쳐버렸다고 예고했다. 모든 것을 쏟아 붓고, 과실을 쓰러뜨리라고 예기 위해 예기 시작했다.나의... 나의... 나의... 나의... 가장 최근 이 순간에는 정말로 그러기가 참 어렵구나.아마 한 줄의 I tell my love to 에 걸린 문장이라고 생각합니다. 좋아하는 사랑에 예기한 것이 1.wreck it all/2.cut out all the ropes/3.let me fall 같습니다. 오히려 그런 메마른 사랑이라면 다 끝나 버리겠지 하고 예기했다고 할 것이다. 좋아와 연인의 연결고리를 모두 끊어버리듯 이야기했대요. 그래서 좋아서 Fall해 달라고 했어요. 라고 말했습니다. 여러분, 한번 소를 생각해보세요. 연인과의 사이가 로프로 연결되었다고 비유한다면, 그 로프를 끊으라고 한 것은 끝을 내자, 그 연결을 끊자는 것이겠죠. 그런데 그 줄을 자르면 좋은 것은 "fall"할 것이라고 할 것이다. fall에는 넘어지다, 떨어지다라는 의미가 있어요. 그런데 저는 왜 이 뜻이 당신과 연결된 이 현을 자르면 과인은 끝없이 추락하는 거야, 라고 들릴까요... 그런의미로 fall을 썼다고 생각합니다그리고 My, my, my, my, my, my, my, my 이 부분은 노래를 부르는 화자가 목소리를 가다듬는다.がつ_목이 막혀서... __ᅲ 같은 느낌이래요. 사랑하지만 애인에게 이렇게 예기하는 것은 (다 망치고 좋아와 인연을 끊으라는 예기) 쉽지 않을 거예요. ᅲ_ᅲ 그래서 마지막 줄에 order'stall은 tall order가 어려운 주문, 어려운 요구, 어려운 것 그런 의미를 가지고 있습니다. [Chorus]And Itold you to be patient And Itold you to be fine And Itold you to be balanced And Itold you to be kind 나는 당신에게 인내를 가지라고 말했잖아 나는 당신에게 나쁘지 말라고 했잖아 나는 당신에게 균형을 유지하라고 말했잖아In the morning I'll be with you But it will be a different kind'Cause I'll be holding all the tickets And you'll be all the fines 아침에 나는 당신과 함께 있을 것만 다른 느낌일 것이다.왜냐하면 내가 위반 스티커를 가지고 있어서 네가 모든 벌금을 물게 될 거야.상대방에게 -하라고 했잖아는 그 상대로 하라고 부탁했는데 상대는 하지 않았다는 뜻이죠? 여러분, 여러분 소감을 말해주세요. 당신과 밤을 보내지만 아니랍니다. 하씨, 멘칫.. 그리고 tickets와 fines를 보고 이건 무슨 소리야? 라고 하는 분이 계십니다. 한번 볼게요! tickets는 티켓! 이것이 아니라 위반 스티커를 소견해야 합니다. fine은 벌금이라는 뜻을 가지고 있어요. 이 노래에서의 위반 딱지(tickets)는 진정한 사랑의 부족을 쫓고 있는 완곡어법이래요. 소설을 써봅니다. 야, 연인끼리는 진정한 사랑이 필요해. 그러나 너는!!! 진정한 사랑이 아닌 예기치 못한 사랑이다. 그래서 딱지의 하과를 떼어낼거야!! 라는 느낌.그렇게 해서 이 사람은 딱지를 떼요. 하지만 그 표에 대한 벌금은~!!! 상대방이 깨물게 되는군요. 잘못은 제가 했는데 벌은 상대방이 받고 있는 거에요. 우리 연인끼리는 내가 잘못해서 이 관계가 끝날 것 같지만 그에 대한 벌은 너가 받게 되겠지 라는 느낌이랄까?​ ​ ​ ​[Verse 2]Come on skinny love what happened here Suckled on the hope in lite brassieres My, my, my, my, my, my, my, my Sullen, load is full, so slow on the split 파... 마른 사랑아... 여기에 무슨 일이 있었냐... 가벼운 브래지어 안의 희망에 젖먹이자오과인의... 우울해..And Itold you to be patient And Itold you to be fine And Itold you to be balanced And Itold youtobe kind 난 너보고 인내하라고 했잖아내가 너한테 나쁘지 말라고 했잖아 난 너한테 균형을 잡으라고 했잖아. 난 너보고 온유하라고 했잖아. And now all your love is wasted And who the hell was I'Cause now I'm breaking at the bridges And at the end of all your lines 지금 너의 모든 사랑이 헛되버렸지만 도대체 나는 언젠가 다리에서, 너의 모든 줄의 끝에서 너만 지고 있는 것은 아마 좋아와 짝이 연결되어 있던 연쇄! 아닌가 하는군요. 가장 아내 목소리의 "rope"과 같은 의미입니다. 근데 line은 '예기'라는 의미도 있어요. 네가 하는 모든 이야기 끝에서 "나는 무당신 지고 있다"라고도 말할 수 있습니다.​ ​ ​ ​ ​[Verse 3]Who will love you?Who will fight? Who will fall far behind? 누가 당신을 사랑할까...? 누가 싸우나...누가 늦는건가...Come on skinny love My, my, my, my, my, my, my 하... 가벼운 사랑이여... 나의...


    뮤직 비디오 ​ https://youtu.be/aNzCDt2eidg


    Skinny Love 원곡 Bon Iver의 Skinny Love https://youtu.be/ssdgFoHLwnk



    그러면 저는 다른 팝송 추천으로 돌아올게요그럼 20000욍



    댓글

Designed by Tistory.